Discussion:Publication d'un arrêté pour la vente de l'aéroport de Toulouse-Blagnac à un consortium chinois

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une nouvelle de Wikinews, la source d'informations que vous pouvez écrire.

Par convention, habitude, le titre d'un article commence par le nom du pays. Pourquoi pas:

  • France : Publication d'un arrêté pour la vente de l'aéroport de Toulouse-Blagnac à un consortium chinois — message non signé de 77.193.111.247 (d · c)
C'est une habitude, mais pas une convention. Cela permet de situer le sujet abordé par l'article. Etant donné que le titre évoque nommément l'aéroport de Toulouse-Blagnac, je ne pense pas qu'une telle mention soit nécessaire dans ce cas. Gyrostat (discussion) 20 avril 2015 à 19:27 (UTC)[répondre]
Ne peut-on pas faire l'hypothèse qu'il puisse y avoir quelques québécois ou quelques sénégalais, par exemple, ou des lecteurs étrangers qui apprennent le français, qui ne sachent pas où se trouvent les communes de Toulouse et de Blagnac? — message non signé de 77.193.111.247 (d · c)
Si l'on fait une telle hypothèse, on pourrait y répondre en ajoutant France, ou Europe dans le titre!?
A priori, je serais tenté de répondre qu'il y a un élément de localisation dans le titre, est que c'est suffisant. Mais ton/votre argument m'a interpellé, donc pourquoi pas. Gyrostat (discussion) 20 avril 2015 à 21:43 (UTC)[répondre]